miércoles, 12 de noviembre de 2014

Kyuhyun – At Gwanghwamun (광화문에서)


Español:

¿Qué tal tu día? Todavía algo del verano ha quedado
Por alguna razón, tuve un día agotador
Las hojas cambiaron de color al costado del camino de Gwanghwamun
Esí fue cuando finalmente levante mi cabeza

Juntos solíamos brillar tan brillante
Pero ahora somos desconocidos
En tus brazos, el mundo era mío
Adiós a aquellos días infantiles

Hoy, como un tonto, estoy de pie en ese lugar
Mojándome en la lluvia
Esperando por ti, que no vendrás
Era feliz
En los recuerdos en la que sosteníamos nuestras manos y caminábamos juntos,
Miro atrás
En caso de que estés allí

No sé si viva en este mundo
Si se trate sólo de buscar a una persona
Mientras pase en esta calle, sentí un aroma a café
Entonces fue cuando sonreí

Fue la primera vez que alguien me puso nervioso
Eras la única
Fuiste más amable que cualquier otra persona

Pero ¿Por qué me dejaste?

Hoy, como un tonto, estoy de pie en ese lugar
Mojándome en la lluvia
Esperando por ti, que no vendrás
Era feliz
En los recuerdos en la que sosteníamos nuestras manos y caminábamos juntos,
Miro atrás
En caso de que estés allí

Por ninguna razón, como un tonto, estoy parado en este lugar
Mojándome en la lluvia
Esperando por ti, que no vendrás
Era feliz
Una vez más miro hacia atrás, por el camino de Gwanghwamun
En caso de que estés allí

Romanización:

neon eottaeneunji ajik yeoreumi nama
waenji nan jogeum jichyeodeon haru
gwanghwamun garosu eunhaengip muldeul ttae
geujeya gogael deureosseona bwa
nuni busige banjjagideon uri dureun
imi nami doeeojanha
ne pum aneseo sesangi nae geosieodeon
cheoleopsdeon sijeoreun annyeong
oneul babocheoreom geu jarie seo ineun
geoya
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo
oji anhneun neoreul gidaryeo
naneun haengbokhaesseo
geu son japgo geotdeon gieoge tto dwidora
bwa
nega seo isseulkka bwa
nan moreugesseo sesang saraganeun ge
neul dareun nugul chajneun il inji
keopi hyang gadeukhan i gil chajaomyeo
geujeya jogeum useodeon naya
cheoeumieosseo geutorok nal tteollige han
sarameun neo ppunijanha
nuguboda deo sarangseureopdeon nega wae
naegeseo tteonaganeunji
oneul babocheoreom geu jarie seo ineun
geoya
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo
oji anhneun neoreul gidaryeo
naneun haengbokhaesseo
geu son japgo geotdeon gieoge tto dwidora
bwa
nega seo isseulkka bwa
geu jarieseo maeil araga
jogeumssik byeonhaeganeun nae moseubeun
meon husnaren geujeo useojwo
nan haengbokhae
oneul yeogin geu ttaecheoreom areumdauni
gwaenhi babocheoreom i jarie seo ineun
geoya
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo
oji anhneun neoreul gidaryeo
naneun haengbokhaesseo
gwanghwamun i gireul dasi hanbeon dwidora bwa
nega seo isseulkka bwa

Créditos:
Español: Letras K-pop Español.
Inglés: pop!gasa.
Romanización: lyrics.kashigasa.

5 comentarios:

  1. Gracias por la tracuccion, amo esta pagina que hace tan buen trabajo, espero que puedan traducir la mayoria de las canciones de este album, :D

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. De nada~, muchas gracias! ^u^ trataré de hacerlo, últimamente ando con muchos exámenes así que no sé si podre.

      Borrar
  2. Gracias por darte el tiempo de traducir esa bella canción, me gusta la página siempre encuentro las canciones que me gustan *-*

    ResponderBorrar
  3. TE APLAUDOOOOOOO,es mi cancion favorita de Kyu
    al fin encontre una traduccion que tiene sentido

    Enserio gracias

    ResponderBorrar
  4. Me encantó. Ame esta canción apenas la escuche y al ver la letra la ame aún más. Gracias plr tu trabajo de traduccion! ;)

    ResponderBorrar